Книга «Resident Evil. Обитель зла игровой индустрии» ушла в печать | StopGame

Издательство «Бомбора» не раз выпускало русские переводы книг об играх — например, «DOOM. Как в битвах с демонами закалялся новый жанр» и «Потрачено. Беспредельная история создания GTA». Сегодня, 11 апреля, стало известно, что в печать отправилось ещё одно произведение об игровой франшизе — «Resident Evil. Обитель зла игровой индустрии».

В оригинале книга называется Itchy, Tasty: An Unofficial History of Resident Evil. Её написал Алекс Аниэл (Alex Aniel) — бизнес-менеджер издательства Limited Run Games в Японии и по совместительству большой фанат «Обители зла». Работа содержит эксклюзивные факты о Resident Evil и комментарии её создателей.

Интересна история русского названия книги. В английском Itchy, Tasty — фраза-мем. Её написал сошедший с ума персонаж первой части, который начал чесаться и сошёл с ума, убив коллегу и съев весь собачий корм. Русский вариант фразы не работал как заголовок, поэтому переводчикам пришлось выкручиваться:

В любительских (официального не было) переводах чаще всего фраза переводилась как «Чешется, вкусно» либо «Чешусь, вкусно». Разумеется, фраза обладает культурной ценностью и привязкой к контексту, который на русский язык переносится очень плохо. Во-первых, нет той самой меметичности. Как ни крути, в русскоязычном сообществе чаще цитируют оригинал (по моим наблюдениям), во вторых, буквальный перевод попросту не годится для того, чтобы продать книгу. Будем честны, он и в оригинале не идеальный: малознакомый с серией/первой частью человек попросту не понимает прикола, но здесь на помощь приходит меметичность, которая спасает положение, и подзаголовок, который уточняет, о чём всё-таки эта книга.

С подзаголовками у «Бомборы» проблем не бывает, как мы знаем, так что пол дела сделано — просто напишем что-нибудь про «резик». С основным названием, как я уже сказал, была долгая дума. Первого апреля прошлого года я в шутку анонсировал, что название книги будет «Страшно, вырубай», имея в виду, что с большой вероятностью это финальный вариант. Ещё одна книга с мемным названием, а вот оригинал себе такого не позв… А.

Мы даже планировали позвать на цитату ребят из StopGame, но в какой-то момент начали пересматривать название в контексте его размещения на обложке. Так и появилась идея той обложки, что вы видите. Название франшизы, под которым двое самых узнаваемых героев, которые в основных играх ни разу так и не пересеклись. И мемная отсылка с сэндвичем. Мы любим мемы. Мемы.

Михаил Бочаров, переводчик

«Resident Evil. Обитель зла игровой индустрии» доступна для предзаказа по цене 839 рублей.

Индустрия

По материалам

Похожие статьи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Back to top button